viernes, 3 de junio de 2016

Como los libros le cambian la vida a los estudiantes

LIBROS DE SU JUVENTUD BooksOverTime605

Educación es un proceso de toda la vida. Por lo tanto, tiene sentido que nuestro agradecimiento - y la comprensión - de los libros en nuestra vida cambia y crece con el tiempo. La Gaceta pidió a un puñado de profesores de Harvard para hablar de un libro de su época de estudiantes que desde entonces ha ganado en resonancia o significado.
Cheryl Chen , profesor de filosofía
"Mis abuelos salieron de China para los EE.UU. durante la Segunda Guerra Mundial. Sus tres hijos, incluyendo a mi padre, nacieron aquí. Mis abuelos hablaban en su mayoría Inglés a mi padre y sus dos hermanas. Como resultado, crecí sabiendo muy poco de chino. Y así, para el deleite de mis abuelos, me inscribí en un curso de introducción a Mandarin mi primer año de universidad.Como complemento de un libro de texto Desde entonces he perdido, me dijeron que comprar el Inglés-Chino diccionario Chino-Inglés Conciso, por AP Cowie y A. Evison (edición de 1986). Se trataba de la longitud y la anchura de un teléfono inteligente, pero más pesado y mucho más gruesa. Se sentía bien en la mano. La cubierta de color rojo imperial era un material de lona cerosa y las páginas - todos 1.100 de ellos - eran finas como el papel que las personas utilizan para usar para el correo internacional. La impresión era ridículamente pequeña.
"Me hubiera gustado perdido mi pasaporte que mi diccionario roja poco." 
- Cheryl Chen
"Durante un semestre en China mi primer año, llevé este diccionario conmigo donde quiera que fuera. Ha sido a un monasterio budista tibetano remota en el oeste de China. Se pasó la noche en una tienda de Mongolia Interior. Se vio a las famosas formaciones kársticas cerca de Guilin. Viajó por barco a través de las Tres Gargantas en el río Yangtze. Se sentó conmigo en el dedo gordo del pie de una estatua gigante de Buda en Sichuan Provence. Se pasaba horas y horas en los trenes atestados lentos. Me hubiera gustado perdido mi pasaporte que mi diccionario roja poco.
"Ahora el diccionario sin abrir se sienta en mi estantería. La cubierta se desvaneció y deshilachado. Hay manchas de tinta negra en la esquina. Mi abuela se volvió 97 hace unas semanas. Cuando visito, por lo general su traer un poco de sopa. Después de lo que ha hecho de comer, le grito al oído una de las pocas frases que recuerdo - ' Ni chi bao le ma? ' (¿Está lleno?) - Y esto hace que su sonrisa ".
William C. Clark, Harvey Brooks Profesor de Ciencia Internacional, Política Pública y Desarrollo Humano, Harvard Kennedy School
"De Stewart Udall '1976: Agenda for Tomorrow' agarraron y me sacudieron cuando leí por primera vez como estudiante. Me ha servido desde entonces como lo hizo, un recordatorio en momentos en los que me inclino a la desesperación por abuso aparentemente interminable de la humanidad de las personas y el medio ambiente que hay otra opción. Uno puede simplemente tirar de los calcetines de uno y seguir adelante con el trabajo de tratar de hacer las cosas un poco mejor.
"Me encontré con el libro de Udall en su segundo año en Yale en el año de su publicación: de mi generación annus horribilis de 1968. Nuestras ciudades se quemaban, nuestros líderes fueron asesinados, nuestra población estaba explotando, y nuestras universidades traumatizados se les ocurrió poco que ver pero cerrar sus puertas.
"Udall alcanza más allá ... para esbozar una visión más amplia ya largo plazo de un mundo verdaderamente humano digno de esfuerzo. Más inusual y, al menos para mí, lo más importante, que establece una agenda pragmática para lograr esa visión. Esto llama (entre otras cosas) para los ciudadanos individuales que hacer lo mejor posible en el acoplamiento de los conocimientos científicos con la agitación política en un enfoque sinóptico a los desafíos y oportunidades interconectadas que nos enfrentamos. Cuando Udall se presentó en la Universidad de Yale el próximo año como profesor visitante en la Facultad de Ciencias Forestales, he usado mi familiaridad con el libro de bregar mi camino en su seminario de posgrado. Su combinación de idealismo, el pragmatismo, y la humanidad simple hecha esta notable servidor público - y su "Agenda for Tomorrow '- lo más parecido que conozco a la estrella polar para mi carrera posterior".
Brian D. Farrell, profesor de biología curador de entomología en el Museo de Zoología Comparada , y el director, el Centro David Rockefeller de Estudios Latinoamericanos
"Ernst Mayr de 'poblaciones, especies, y Evolución'; George C. Williams '' Adaptación y selección natural '; ensayos de Stephen Jay Gould.
"Me he dado cuenta poco a poco de que todo en la biología y en la vida, está interconectado." 
- Brian D. Farrell
"Cuando leí por primera vez Mayr y Williams, y Stephen Jay Gould, no pude imaginar cómo macro-evolución y el cambio microevolutivo eran relacionables, más allá de las meras declaraciones de que una conduce a la otra. ... Me he dado cuenta poco a poco de que todo en la biología y en la vida, está interconectado, y por lo tanto han desarrollado la perspectiva de que nadie está totalmente capacitado si no pueden especificar las contribuciones de cualquier otra disciplina a la comprensión de su propio objeto de estudio.chauvinismos disciplinarias, al igual que otras formas de sesgo, revelan la ignorancia más que conocimiento. Creo que mi apreciación de la belleza de esta interconexión de las artes y las ciencias se ha profundizado, así como amplió desde que era un estudiante, y yo creo que nuestro entendimiento colectivo ha crecido en complejidad, así como los límites difuminan entre las disciplinas, que permite la nueva ideas y nuevos enfoques técnicos ".
Annette Gordon-Reed, Charles Warren Profesor de Historia Americana Legal, Facultad de Derecho de Harvard; profesor de Historia de la Facultad de Artes y Ciencias; Carol K. Pforzheimer Profesor del Instituto Radcliffe de Estudios Avanzados
"John A. Williams" novela "Vidas furtivas I Am 'fue muy importante para mí cuando yo estaba en el Dartmouth. Me encantó cómo Williams presenta caracteres negros de una manera naturalista. Sonaban como personas que conocía. Tenían aspiraciones que eran familiares, lo cual no es siempre el caso con las representaciones de los afroamericanos, que son, con demasiada frecuencia, de una o dos dimensiones. También fue un muy hábil novela en clave . Aparece Richard Wright, al igual que James Baldwin - un retrato no muy favorecedor de mi ídolo, en realidad. Williams escribe con una especie de libertad en este libro que fue sorprendente para mí, muy emocionante. Lo miré un par de años atrás, y se dio cuenta algunas cuestiones de género problemático que me perdí. Creo que si yo fuera a leerlo en total, de nuevo, que podría tener un punto de vista ligeramente diferente de ella. Pero era perfecto para mí en ese momento ".
Orlando Patterson, J ohn Cowles Profesor de Sociología
"Albert Camus" El mito de Sísifo ': La primera vez que se encontró con ese libro en el año entre la escuela secundaria y la universidad. Lo saqué del estante de la biblioteca pensando que iba a ser un libro sobre la mitología y descubierto, por supuesto, que es un tratado filosófico, que de inmediato me sentí una afinidad fuerte para. Por supuesto que no entendía la mayor parte de él cuando leí por primera vez. Me llevé conmigo a la universidad y, básicamente, leerlo una y otra vez a través de la universidad hasta que sentí que la entendía, a través del proceso de absorción. Se me ha influido en gran medida.
"Mi primer libro fue una novela, llamada" Los Hijos de Sísifo ', y se trataba de la pobreza y la desesperación de las personas que viven en los barrios pobres de Kingston. Había decidido que lo que estaba aprendiendo, lo que estaba experimentando, se expresa mejor en términos de una novela. A lo largo de ese tiempo, lo que afecta más que viven o visitan esta pobreza extrema es toda la cuestión de lo que hace la vida significativa para estas personas, que de una manera es la cuestión central que Camus motivado. Las sombras de la desesperación, pero no sólo los tipos de angustia existencial que está pasando.Lo que hace la vida significativa? ¿Cómo se puede sobrevivir? Las personas que viven en el montón de estiércol, que viven de la basura y los desechos del resto de la ciudad, ¿de dónde encuentran un significado?
"Ese tema de sentido y sin sentido resonaban en mi interior, y se lleva a través de los niveles más altos mientras me movía desde Jamaica a Gran Bretaña y también a otras obras de Camus. En muchos sentidos, sus ideas permanecieron conmigo no en el sentido de que vuelvo más a él, pero en el sentido de que forman la base inicial de mi pensamiento. Creo que pasé, pero él era el filósofo derecha y el novelista correcta para mí en ese momento ".
Por Clea Simon, Corresponsal de Harvard

No hay comentarios:

Publicar un comentario